Blog de marta-pilar

Blog personal

Noticias y comentarios personales

Presentació personal. Competència plurilingüe

Escrito por marta-pilar 15-03-2018 en frances. Comentarios (0)

Bonjour,


je m’appelle Marta Pilar Rodriguez, j’ai 23 ans et je vis à Rubí, un village situé à 11 kms de la Université Autonome de Barcelone.


Je etude éducation dans l'Université et je cours le troisième année.


Je aime la danse et je le pratique 4 jours à la semaine, avec un group des amies et nous sommes dans une compétition de Hip Hop.


Une autre des mes hobbies c’est voyager pour toute le monde avec mes amies u mon petit ami. Nous avons été à plus de pays comme la France, Hollande, Allemagne, Royaume-Uni, Inde, Taïlande, Spagne, États Unis, Italie, et plus de pays et des villes.



He escrit aquest petit text, on em presento, en francès, ja que és una llegua que he estudiat durant 8 anys de la meva vida i també he tingut l’oportunitat de practicar-la quan he estat de viatge a França.


He escollit el francès perquè fa força anys que vaig deixar d’estudiar-lo, quasi 5 anys exactament, i he pensat que potser em costaria tornar a escriure’l o parlar-lo, tot i que l’escriptura sempre m’ha costat molt més que parlar-lo. Tot i que fa força temps que el practico, he trobat que no el tinc tan oblidat com pensava. M’ho esperava molt pitjor, ja que no el parlo i en canvi l’anglès si que forma part del meu dia a dia. Per aquest motiu he escollit escriure la presentació en aquesta llengua.


No he fet servir cap tipus de suport, ni enciclopèdies ni diccionaris, per escriure el text exceptuant alguns dels països que he escrit, ja que no sabia com fer-ho. D’altres si que m’enrecordava com Espanya, França, Estats Units, Holanda i Alemanya.


Autorretrato del estudiante de lenguas

Escrito por marta-pilar 14-03-2018 en llengua. Comentarios (0)

La meva llengua materna i primera llengua han estat el català i el castellà ala mateixa vegada. He après aquestes dues llengües a l'hora, ja que amb els meus pares i a l'Escola Bressol parlava en català i amb els meus avis i tiets, que són amb qui estava fora de l'escola la major part del temps perquè els meus pares treballaven moltes hores, parlo en castellà. Per tant, aquestes són les dues llengües que considero llengua materna i primera llengua.

Sempre m'he considerat catalano i castellano-parlant en parts iguals, ja que aquestes llengües han estat a la meva vida de la mateixa manera des de que vaig néixer. Al principi parlava en català amb els meus pares, però amb el temps vam canviar a castellà, no sé per què. I des de llavors parlo en castellà amb tota la meva família. També amb la meva parella i força amics.

El català sempre l'he parlat a l'escola, a les activitats extraescolars i a la feina. Per tant, les dues llengües les considero igual de rellevants en la meva vida i tenen la mateixa importància. 

Com a llengua estrangera considero l'anglès, ja que és un idioma que he estudiat durant tota la meva escolarització com a primera llengua estrangera, des de ben petita. Només l'he estudiat a l'escola i mai he anat a cap acadèmia d'idiomes, sinó que sempre m'ha agradat molt aquest idioma, tinc facilitat per aprendre'l, m'interessa molt i sempre veig les sèries i pel·lícules en versió original, en aquest cas l'anglès. També m'agrada molt llegit les lletres de les cançons i entendre què diuen, i per l'interès que sempre he tingut per l'anglès ha fet que el pugui parlar. El fet de viatjar i haver fet intercanvis també m'ha dona i em dóna l'oportunitat de poder-lo practicar sovint i això encara m'agrada més.

Com a segons llengua estrangera considero el francès, ja que l'he estudiat durant 8 anys de la meva vida. També em sé defendre força bé amb aquest idioma, ja que també l'he pogut posar en pràctica durant diverses ocasions, fent viatges i intercanvis a França. 

El fet de tenir la facilitat en aprendre idiomes i el fer que m'agradi tant, sobretot l'anglès, em dóna l'oportunitat d'aprendre'l amb més rapidesa i gaudir-lo.